为什么“清史”到现在还没修完?
你是不是以为纂修清史,就像网上的小说那样,一言不合就进学院,泡美女,各种移山填海,天马行空吗?
纂修清史是一个非常耗时耗力的工程,一旦工程结束其结果必然是三千多万字、一百多卷,而为了保证历史的可靠,这就需要辅助大量的研究作为支撑。这就有了整个清史工程复杂繁多的子项目。
比如先前刚结束的《清史地图集》,以中国人民大学清史研究所教授林甫为首席专家,人民大学、复旦大学等学校历史地理学科专家等参与,是2012年度国家社科基金重大工程。这么多的专家参与其中的工程,还只是清史工程的一个子项目,所出的成果《清史地图集》除了地图外,还有各省区的图说,叙述了省区的沿革及重要地物的选取原因和地图对照。
纂修历史是一个极为仔细且严格的工程,这对以后的子孙对历史有着极大的影响,一个地方错误就有可能让后人产生错误的理解。所以为什么需要这么多的专家,为什么进度会慢。
在编纂《清史地图集》的过程中,光是《编稿表》就编绘了上千万字,今后也将集中以《释文》的方式出版。里面的每一个村庄、每一条河流在清代历年中展现出来。
再如其中规模最大的《清代诗集汇编》共801册,收入了自清入关到民国建立二百六十多年间三千余重要人物的诗文集约四千种。为了编纂这部书,必须要把每个人出版的诗文集找出来,多有个版本的还需要对比。
我们可以想象一下,编纂者在全国收集这三千多人的诗文需要花费多长的时间和精力,要走多少的路。由于时间限制,实际上出版后仍有许多人的诗集没能编入,而后学者又得开始整理一次。
又如《乾隆朝满文寄信档译编》24册,收录了乾隆十五年到二十一年、二十六年到六十年的满文寄信上谕4289件,附件22件,一共有4311件。出版时除影印原件外,更有中国第一历史档案馆满文部的专家将其全部翻译为汉文并审校,译文部分约200万字。
到2018年9月为止,以上的丛刊已经出版了3596册,目前还有更多的史料跟研究成果还在清史纂修工程中,以后会逐渐展现给世人。
所以从这个进度来看,清史工程的进度已经不慢了。
上一篇:二十四史不包括清史,为什么清朝已灭亡一百多
下一篇:没有了